2008/06/04

【DeadSea】ハムザとハムサと死海

そろそろアラビア語も次週からハムザに移りそうです。

ء  

ハムザ声門閉鎖音を現すものですが、日本語的には 「砂糖屋」 と 「里親」 を区別して発音しようとするとき 「里親」 に声門閉鎖が現れるようにアラビア語でははっきりと母音を読む記号と認識したら良いのでしょうか。ハムザとハムサは違います。ハムサはアラビア語で5を表す数字のことです。1990年代にお世話になった人が病気だったのでお土産にお守を買おうと、エルサレムのみやげ物屋をまわったことがあります。実はユダヤ人のお守りもこのハムサで、5本の指があり、真ん中に目があります。「ハムサハンド」とか、モーセアロン兄弟の姉である「ミリアムの手」と呼ばれています。アラブではムハンマドの娘の「ファーティマの手」と呼ばれています。同じように5本の指と真ん中に目があります。2007年にヨルダンに行ったときに少し探してみましたが、アンマンの土産物屋さんでひとつ見つかりましたが、トルコとか、地中海沿岸のアラブ諸国には土産ものとして何種類もあるようです。偶像崇拝厳禁のユダヤ教、イスラム教の中で、このハムサは珍しく共通のシンボルとして残っており、今も使われています。同じように死海もイスラエル、パレスチナ、ヨルダンの異なる国にまたがり存在するシンボルです。ハムサとハムザ、呼び方は似ていますが、まったく意味の違う二つの言葉です。ハムサは好きな言葉なのでこのBlogの名前に使っています。

2 件のコメント:

  1. 私は、ヨルダンの死海のホテル内にある土産物屋でハムサのペンダント・トップを連れに買ってもらい、持っています。
    シルバーとオパールのような石でできていて、お守りというより、アクセサリーとして使用できるおしゃれな感じのものです。
    まだ身に付けて出かけたことはありませんが、、、
    ハムサさんは、どういったものをお探しでしたか?

    返信削除
  2. まずは壊れにくいキーホルダーからでしょうか。以前に購入したハムサのキーホルダーはすぐに飾りが外れてしまった、、。部屋の飾りもいいですね。

    返信削除